

of battles).Īcherontis pabulum (L.), food for Acheron-of a bad person. À chaque saint sa chandelle (Fr.), to every saint his candle: to every patron his meed of service.Īcharné (Fr.), furious, desperate (esp. an abuse does not forfeit the legitimate use of a thing.Ī capite ad calcem (L.), from head to heel.Īc etiam (L.), 'and also'-the name of a clause added to a complaint of trespass in the Court of King's Bench.

Rome, 753 B.C.Ībusus non tollit usum (L.), abuse does not do away with use-i.e. 'let him be absent'-leave to pass one night away from college.Ībsit dicto invidia (L.), to be said without boasting.Ībsit omen (L.), may there be no ill omen (as in a word just used)!Ībsolvi meam animam (L.), I have relieved my mind.Ībuna, the primate of the Abyssinian Church: a Nestorian priest.Īb uno disce omnes (L.), from one learn all: from one example you may know the rest.Īb urbe conditâ (L.), from the founding of the city-i.e. À bon marché (Fr.), at a good bargain, cheap.Īb origine (L.), from the origin or beginning.Īb ovo (L.), from the egg: from the beginning.Īb ovo usque ad mala (L.), from the egg to the apples-of a Roman banquet: from the beginning to the end.Ībsens heres non erit (L.), the absent one will not be the heir-out of sight, out of mind.Ībsente reo (L.), the defendant being absent.Ībsit (L.), lit. À bon chat, bon rat (Fr.), to a good cat, a good rat-tit for tat. 1).Īb imo pectore (L.), from the bottom of the heart.Īb officio et beneficio (Late L.), from office and benefice-of a clergyman suspended. abattue (Fr.), cast down, dejected.Ībiit, excessit, evasit, erupit (L.), he is gone, he is off, he has escaped, he has broken away (Cicero, In Catilinam, II. À bâtons rompus (Fr.), by fits and starts.Ībattu, fem. See especially the Stanford Dictionary of Anglicised Words and Phrases, edited by Dr C.
